We are delighted to announce the publication of Crimean Sonnets by Adam Mickiewicz, a new English translation by Kevin Jackson.
Kevin Jackson’s versions (rather than literal translations) of the sonnet sequence written in exile between 1824 and 1829 by Poland’s greatest poet, Adam Mickiewicz, are both urgent and memorable. The originals are poems of intense patriotism and nostalgia; Jackson’s versions capture this and much more, including what he terms in his new companion essay, ‘Mickiewicz’s aching sense of loneliness and loss’.
“Really excellent – formally adroit, while still capturing the essential melancholy of the poet.”
Buy a copy here.